أشهر الكلمات و العبارات العامية بالانجليزي مترجمة
المحتويات:
10 أشهر الكلمات العامية بالانجليزي:
يقدم لكم موقع ثروتي هذا الموضوع حول أشهر الكلمات و العبارات العامية بالانجليزي مترجمة من خلال عرض أشهر الكلمات و العبارات العامية بالانجليزي مترجمة.
أصبحت اللغة العامية تتطور بشكل كبير و سريع. وأصبحت مجموعة من الكلمات و العبارات العامية تستخدم بشكل يومي في أغلب المحادثات سواء في الواقع أو في مواقع التواصل الإجتماعي.
10 أشهر الكلمات العامية بالانجليزي:
It’s giving
You can throw this one into conversation to describe the vibe something is giving you. Is a dress you’re trying on a little too long and formal? Maybe it’s giving prom. Your friends have choreographed a particularly cheesy dance? Maybe it’s giving High School Musical. In fact, if something is just great, you can also use “it’s giving” as a standalone compliment.
Era
Think of this as a substitute for “phase”. Super into ramen lately? Looks like you’re in your ramen era. Maybe someone’s been causing a lot of drama recently — they’re in their villain era.
Iykyk
This one is a pure and simple acronym. Ikyky = if you know you know. And now you know.
Slay
Okay okay, hear me out: I know this isn’t new. In fact, at this point “slay” is practically vintage slang. But she’s having a resurgence, and this time not only as a verb, but also as an adjective. “She slayed that” = she killed it. “That’s so slay” = that’s amazing/cool/great. This one also works as just a standalone compliment: “slay”.
Fell off
Has a celeb who previously reigned supreme, really not been killing it as much lately or totally disappeared off the radar? For cases such as these, you could say they fell off.
Gatekeep
This one stay pretty close to its original definition, but it’s used in a slightly different context. Don’t want to share that new cute cafe you found? Or maybe your friend is being cagey about where they got their new top. This is referred to as gatekeeping. And, for the record, cool kids don’t gatekeep.
Situationship
Not just friends but also not really in a relationship? Sounds like you’ve got yourself a situationship. This handy term can be cracked out for that in-betweeny zone, where you’re not quite sure where you (or another person) stand
Bad take
If your friend says something or shares an opinion that makes you cringe, you might tell them it’s a bad take. This can apply to anything from a poorly-formed stance to a take you just totally disagree with, no matter the context. Your friend hates bananas? That’s a bad take.
Private not secret
This one is particularly relevant on social media and applies to couple pics where someone is being private, but not secret, about their significant other. Maybe it’s a simple shot of their hands intertwined at the dinner table. Or a selfie where the phone is conveniently covering their partner’s face. They’re keeping their relationship private, but it’s not a secret. Can also be used as a verb à la, “Oh she’s private not secreting him”.
Touch grass
Sub this one in for the old phrase “get a grip”. If someone’s gone off the deep end, spiraling or said something totally inappropriate, you can tell them to “touch grass”. Time to go ground yourself.
إنه القدر:
تستخدم هذه العبارة العامية في المحادثات التي تتحدث على القدر و العطاء، ويمكن ان تكون مجاملة في بعض الأحيان.
العصر:
هذه الكلمة أصبح الجميع يستخدمها في الآونة الأخيرة، وتعني أيضا “مرحلة” من مراحل الحياة
إيكيك:
إيكيكي تعني إذا كنت تعلم فأنت تعلم، وإذا لم تكن تعلم فأنت الآن تعلم.
قتلتني:
هي كلمة عامية تستعمل في العديد من المحادثات اليومية، ويختلف معناها على حسب سياق المحادثة. فقد تستعمل أيضا للمجاملة.
السقوط:
هذه الكلمة تستعمل في الحديث عن اختفاء أحد المشاهير من الساحة الفنية.
حارس البوابة:
هذه الكلمة تستخدم في سياق الحديث عن الأشخاص الذين يقومون بأداء وظائفهم بحذر.
الحالة:
هي كلمة تستعمل للحديث خاصة على العلاقات الإجتماعية بين الاصدقاء.
موقف سيء:
إذا قال صديقك شيئا ما أو شارك برأي جعلك تشعر بالإحراج و الإحباط، يمكنك أن تخبره بأنه موقف سيء.
خاص ولكن ليس سرا:
هذه العبارة لها علاقة خاصة بمواقع التواصل الإجتماعي، حيث يشارك أغلب الناس حياتهم الخاصة من خلال مشاركة الصور و الفيديوهات.
المس العشب:
هذه العبارة تقال للشخص الذي يخرج عن موضوع المحادثة ويقول شيئا غير لائق.
نرجو أن نكون قد وفرنا المعلومات الكافية حول أشهر الكلمات و العبارات العامية بالانجليزي مترجمة لمزيد من التوضيحات حول هذا الموضوع تواصل معنا من خلال التعليقات.