أفضل نماذج عقد عمل بالامارات العربية المتحدة بالانجليزي مترجمة
المحتويات:
1 نموذج عقد عمل بالامارات
2 ما هو عقد العمل
3 أنواع عقود العمل
4 صيغة عقد عمل بدولة الامارات
يقدم لكم موقع ثروتي هذا الموضوع حول أفضل نماذج عقد عمل بالامارات العربية المتحدة بالانجليزي مترجمة من خلال عرض نموذج عقد عمل بالامارات ما هو عقد العمل أنواع عقود العمل
و صيغة عقد عمل بدولة الامارات.
يمكن استخدام نموذج عقد عمل لإضفاء الطابع الرسمي على اتفاقية التوظيف مع موظف جديد. تحتوي عقود العمل مع الموظفين و المستخدمين تفاصيل مثل ساعات العمل، ومعدل الأجر، ومسؤوليات الموظف، وما إلى ذلك. وفي حالة وجود نزاع أو خلاف حول شروط التوظيف، يمكن للطرفين الرجوع إلى العقد.
1 نموذج عقد عمل بالامارات:
Employment Contract:
This contract, dated on the __ day of ____ in the year 20____, is made between [company name] and [employee name] of [city]. This document constitutes an employment agreement between these two parties and is governed by the laws of [state or district].
WHEREAS the Employer desires to retain the services of the Employee, and the Employee desires to render such services, these terms and conditions are set forth.
IN CONSIDERATION of this mutual understanding, the parties agree to the following terms and conditions:
Employment:
The Employee agrees that they will faithfully and to the best of their ability to carry out the duties and responsibilities communicated to them by the Employer. The Employee shall comply with all company policies, rules, and procedures at all times.
Position:
As a [job title], it is the duty of the Employee to perform all essential job functions and duties. From time to time, the Employer may also add other duties within the reasonable scope of the Employee’s work.
Compensation:
As compensation for the services provided, the Employee shall be paid a wage of dhs_______ [per hour/per annum] and will be subject to a(n) [quarterly/annual] performance review. All payments shall be subject to mandatory employment deductions ( Taxes, Social Security, Medicare).
Benefits:
The Employee has the right to participate in any benefits plans offered by the Employer. The employer currently offers [list benefits, if any]. Access to these benefits will only be possible after the probationary period has passed.
Probationary Period:
It is understood that the first [time frame] of employment constitutes a probationary period. During this time, the Employee is not eligible for paid time off or other benefits. During this time, the Employer also exercises the right to terminate employment at any time without advanced notice.
:Paid Time Off
Following the probationary period, the Employee shall be eligible for the following paid time off:
[length of time for vacation][length of time for sick/personal days]Bereavement leave may be granted if necessary.
The employer reserves the right to modify any paid time off policies.
Termination:
It is the intention of both parties to form a long and mutually profitable relationship. However, this relationship may be terminated by either party at any time provided [length of time] written notice is delivered to the other party.
The Employee agrees to return any Employer property upon termination.
Non-Competition and Confidentiality:
As an Employee, you will have access to confidential information that is the property of the Employer. You are not permitted to disclose this information outside of the Company. During your time of Employment with the Employer, you may not engage in any work for another Employer that is related to or in competition with the Company.
You will fully disclose to your Employer any other Employment relationships that you have and you will be permitted to seek other employment provided that (a.) it does not detract from your ability to fulfill your duties, and (b.) you are not assisting another organization in competing with the employer.
It is further acknowledged that upon termination of your employment, you will not solicit business from any of the Employer’s clients for a period of at least [time frame].
Entirety:
This contract represents the entire agreement between the two parties and supersedes any previous written or oral agreement. This agreement may be modified at any time, provided the written consent of both the Employer and the Employee.
Legal Authorization:
The Employee agrees that they are fully authorized to work in [UAE] and can provide proof of this with legal documentation. This documentation will be obtained by the Employer for legal records.
Severability:
The parties agree that if any portion of this contract is found to be void or unenforceable, it shall be struck from the record and the remaining provisions will retain their full force and effect.
Jurisdiction:
This contract shall be governed, interpreted, and construed in accordance with the laws of [state, province, or territory].
In witness and agreement whereof, the Employer has executed this contract with due process through the authorization of official company agents and with the consent of the Employee, given here in writing.
Employee Signature
Date
Company Official Signature
Date
عقد التوظيف
تم إبرام هذا العقد، المؤرخ في عام 20….، بين [اسم الشركة] و[اسم الموظف] في [المدينة، ]. تشكل هذه الوثيقة اتفاقية توظيف بين هذين الطرفين وتخضع لقوانين [دولة الامارات العربية المتحدة ].
حيث أن صاحب العمل يرغب في الاحتفاظ بخدمات الموظف، ويرغب الموظف في تقديم هذه الخدمات، فقد تم توضيح هذه الشروط والأحكام.
وبالنظر إلى هذا التفاهم المتبادل، يتفق الطرفان على الشروط والأحكام التالية:
التوظيف:
يوافق الموظف على أنه سوف يقوم بأمانة وبأقصى ما يستطيع بتنفيذ الواجبات والمسؤوليات التي يكلفها به صاحب العمل. يجب على الموظف الالتزام بجميع سياسات الشركة وقواعدها في جميع الأوقات.
الوظيفة:
بصفته [المسمى الوظيفي]، من واجب الموظف أداء جميع المهام والواجبات الوظيفية الأساسية. من وقت لآخر، يجوز لصاحب العمل أيضًا إضافة واجبات أخرى ضمن النطاق المعقول لعمل الموظف.
اﻷجر:
كتعويض عن الخدمات المقدمة، يُدفع للموظف أجر قدره…… درهم [لكل ساعة/سنويًا] وسيخضع لمراجعة الأداء (ربع سنوية/سنوية). تخضع جميع المداخيل لاقتطاعات التوظيف الإلزامية (الضرائب والضمان الاجتماعي، والرعاية الطبية).
التعويضات:
يحق للموظف الاستفادة من التعويضات المالية و العينية التي يقدمها صاحب العمل. لا يمكن المطالبة بتلك التعويضات إلا بعد مرور فترة الاختبار.
فترة الاختبار:
[الإطار الزمني] الأول للتوظيف يشكل فترة اختبار. خلال هذا الوقت، لا يحق للموظف الحصول على إجازة مدفوعة الأجر أو مزايا أخرى. خلال هذا الوقت، يمارس صاحب العمل أيضًا الحق في إنهاء التوظيف في أي وقت دون إشعار مسبق.
إجازة مدفوعة الأجر:
بعد انتهاء فترة الاختبار، يستحق الموظف الإجازة مدفوعة الأجر التالية:
[مدة الإجازة]
[طول المدة الزمنية للأيام المرضية/الشخصية]
يحتفظ صاحب العمل بالحق في تعديل أي سياسات إجازة مدفوعة الأجر.
إنهاء العقد:
إن نية كلا الطرفين هي تكوين علاقة مهنية طويلة ومربحة .ومع ذلك، يجوز لأي من الطرفين إنهاء هذه العلاقة في أي وقت بشرط تسليم إشعار كتابي [مدة زمنية] إلى الطرف الآخر.
يوافق الموظف على إعادة أي ممتلكات لصاحب العمل عند إنهاء العقد.
عدم المنافسة والسرية:
كموظف، سيكون لديك حق الوصول إلى المعلومات السرية التي هي ملك لصاحب العمل. ولا يجوز لك الكشف عن هذه المعلومات خارج الشركة. خلال فترة عملك، لا يجوز لك المشاركة في أي عمل آخر يرتبط بالشركة أو يتنافس معها.
سوف تكشف لصاحب العمل بشكل كامل عن أي علاقات توظيف أخرى لديك، وسيُسمح لك بالبحث عن عمل آخر بشرط (أ) ألا يؤثر ذلك من قدرتك على الوفاء بواجباتك، و(ب) ألا تساعد مؤسسة أخرى في التنافس مع صاحب العمل.
الكلية:
يمثل هذا العقد الاتفاقية الكاملة بين الطرفين ويحل محل أي اتفاقية مكتوبة أو شفهية سابقة. يجوز تعديل هذه الاتفاقية في أي وقت، بشرط الحصول على موافقة كتابية من كل من صاحب العمل والموظف.
التفويض القانوني:
يوافق الموظف على أنه مخول بالكامل للعمل في [الدولة] ويمكنه تقديم دليل على ذلك من خلال الوثائق القانونية. سيتم الحصول على هذه الوثائق من قبل صاحب العمل للسجلات القانونية.
إمكانية الفصل عن العمل:
يتفق الطرفان على أنه إذا تبين أن أي جزء من هذا العقد باطل أو غير قابل للتنفيذ، فسيتم شطبه من السجل وستحتفظ الأحكام المتبقية بكامل قوتها وتأثيرها.
الاختصاص:
يخضع هذا العقد ويفسر وفقًا لقوانين [دولة الامارات العربية المتحدة ].
وإثباتًا لذلك والاتفاق عليه، قام صاحب العمل بتنفيذ هذا العقد مع الإجراءات القانونية الواجبة من خلال تفويض وكلاء الشركة الرسميين وبموافقة الموظف الواردة هنا كتابيًا.
توقيع الموظف
تاريخ
التوقيع الرسمي للشركة
تاريخ
2 ما هو عقد العمل:
عقد العمل هي وثيقة ملزمة تحدد حقوق ومسؤوليات والتزامات كل من صاحب العمل والموظف. وهو بمثابة نقطة مرجعية لكلا الطرفين، مما يضمن أنهما على دراية بواجباتهما وتعويضاتهما ومزاياهما والتفاصيل الأخرى ذات الصلة.
علاوة على ذلك، يعمل هذا العقد كإجراء وقائي، ويوفر اللجوء القانوني في حالة حدوث أي انتهاكات أو خلافات. من خلال وجود عقد عمل واضح وشامل، يمكن لكل من أصحاب العمل والموظفين العمل بشكل واضع على ضوء بنود الاتفاق ، مما يؤدي إلى علاقة عمل متماسكة.
3 أنواع عقود العمل:
تعتبر العقود بمثابة العمود الفقري للعلاقات المهنية، حيث تحدد بوضوح شروط وتوقعات والتزامات كلا الطرفين.
مع تطور الشركات وتكيفها مع بيئات الأعمال المتغيرة، تنشأ الحاجة إلى بلورة عقود توظيف متنوعة.
دعونا نتعمق في الأنواع المختلفة لعقود العمل، وسنقدم نظرة ثاقبة لخصائصها وتطبيقاتها الفريدة.
عقد عمل دائم:
تم إحداث هذا النوع من العقود للموظفين الذين يتم تعيينهم لفترة غير محددة. فهو يوفر الاستقرار والطمأنينة للموظف، مما يشير إلى أن الشركة تعتزم توظيفهم على المدى الطويل ما لم تطرﺃ ظروف غير متوقعة.
عقد عمل محدد المدة:
تم إحداث هذا العقد للموظفين الذين يتم تعيينهم لمدة محددة أو لمشروع معين، وله تاريخ بداية وانتهاء واضح. يتم استخدامه بشكل شائع للوظائف القائمة على المشروع أو العمل الموسمي.
عقد عمل عرضي:
هذا العقد مخصص للموظفين الذين يتم تعيينهم على أساس حاجة محددة في العمل .تتميز ساعات العمل بعدم الانتظام ولا يتم استدعاؤهم إلا عندما يكون هناك طلب.كما ﺃنه يوفر المرونة لكل من صاحب العمل والموظف.
عقد صفر ساعات:
الموظفون بموجب هذا العقد ليس لديهم ساعات عمل مضمونة. إنهم في الأساس تحت الطلب ويعملون عندما يطلب منهم صاحب العمل ذلك. فهو يوفر أقصى قدر من المرونة لصاحب العمل ولكن لا يمكن التنبؤ بمستوى الدخل بالنسبة للموظف .
اتفاقية العمل الحر/المستقل:
هذا العقد مخصص للأفراد العاملين لحسابهم الخاص الذين يقدمون خدمات محددة للشركة لفترة أو مشروع محدد مسبقًا. على عكس الموظفين التقليديين، يتعامل المستقلون أو المقاولون مع الضرائب والمزايا الاخرى حسب تنظيمهم الخاص.
عقد التلمذة الصناعية:
تم تصميم هذا العقد للأفراد الذين يتم جلبهم إلى الشركة لتعلم تجارة أو مهنة معينة، ويضمن هذا العقد أن يتلقى المتدرب التدريب والأجر المنصوص عليه خلال فترة التعلم.
4 صيغة عقد عمل بدولة الامارات:
This Employment Contract (“Contract”) is entered into as of [Date], by and between [Organization Name], herein referred to as the “Employer,” and [Employee Name], herein referred to as the “Employee.”
Position and duties: The Employee is hired as [Job Title]. The duties and responsibilities will include [Detailed Job Responsibilities].
Duration: This is a [Type of Contract, e.g., “Permanent”] contract, commencing on [Start Date].
Compensation: The Employee will receive a salary of [Amount] payable [e.g., “monthly”]. Additional benefits will include [List Benefits].
Working hours: The regular working hours are [e.g., “9 am to 5 pm, Monday to Friday”]. Overtime provisions are [Details about Overtime].
Termination: Either party can terminate this contract by giving [e.g., “one month”] notice. Grounds for immediate termination include [List Grounds].
Confidentiality: The Employee agrees not to disclose any confidential information pertaining to the Employer.
Non-compete: Upon termination, the Employee will not work with a competitor or start a similar business for a duration of [e.g., “one year”].
Governing law: This Contract is governed by the laws of [UAE].
Both parties hereby agree to the terms set forth in this Contract.
Employer’s signature & date employee’s signature & date.
تم إبرام عقد العمل (“العقد”) اعتبارًا من [التاريخ]، بين [اسم الشركة]، المشار إليه هنا باسم “صاحب العمل”، و[اسم الموظف]، المشار إليه هنا باسم “الموظف”.
. المنصب والواجبات: يتم تعيين الموظف كـ [المسمى الوظيفي]. ستشمل الواجبات والمسؤوليات [مسؤوليات الوظيفة التفصيلية].
المدة: هذا عقد [نوع العقد، على سبيل المثال، “دائم”]، ويبدأ في [تاريخ البدء].
التعويض: سيحصل الموظف على راتب قدره [المبلغ] مستحق الدفع [على سبيل المثال، “شهريًا”]. سيشمل المزايا الإضافية [قائمة المزايا].
ساعات العمل: ساعات العمل العادية هي [على سبيل المثال، “9 صباحًا إلى 5 مساءً، من الاثنين إلى الجمعة”]. أحكام العمل الإضافي هي [تفاصيل حول العمل الإضافي].
الإنهاء: يمكن لأي من الطرفين إنهاء هذا العقد عن طريق تقديم إشعار [على سبيل المثال، “شهر واحد”]. تتضمن أسباب الإنهاء الفوري [قائمة الأسباب].
السرية: يوافق الموظف على عدم الكشف عن أي معلومات سرية تخص صاحب العمل.
عدم المنافسة: عند انتهاء العقد، لن يعمل الموظف مع منافس أو يبدأ عملاً مشابهًا لمدة [على سبيل المثال، “سنة واحدة”].
القانون الحاكم: يخضع هذا العقد لقوانين [دولة الامارات العربية المتحدة].
يوافق الطرفان بموجب هذا على الشروط المنصوص عليها في هذا العقد.
توقيع صاحب العمل وتاريخه توقيع الموظف وتاريخه.
نرجو أن نكون قد وفرنا المعلومات الكافية حول أفضل نماذج عقد عمل بالامارات العربية المتحدة بالانجليزي مترجمة لمزيد من التوضيحات حول هذا الموضوع تواصل معنا من خلال التعليقات.